Domine a Arte da Tradução de RPGs e Contribua para a Comunidade Brasileira. Inscreva-se no Curso com Tutoria Personalizada e Oportunidade de Participação Gratuita!
Nosso curso é estruturado para oferecer tanto teoria quanto prática. Vamos participar de reuniões teóricas em grupo, onde será explorado temas essenciais para a tradução de RPGs, e terá acompanhamento individual com um tutor, que guiará seu progresso com base nas suas necessidades e metas.
A Toca do Coruja RPG não é apenas um portal de conteúdo, mas um ponto de referência na comunidade brasileira de RPG. Com mais de 10 anos de atuação, já colaboramos em projetos de destaque nacional e internacional, sempre com um compromisso inabalável com a qualidade e o respeito à obra original. Nossos cursos, workshops e projetos já ajudaram dezenas de tradutores a desenvolverem suas habilidades e se posicionarem como profissionais no mercado.
“Traduzir RPG é mais do que converter palavras – é transportar a intenção do autor para o entendimento do leitor.
Paulo “Faren” Lima, co-fundador da comunidade de tradução Toca do Coruja, e a pessoa vai compartilhar 4 anos de aprendizado sobre processos de tradução com você!
Data: Terça ou Quinta-feira (19h30 – 22h)
Introdução à Tradução de RPGs
História dos RPGs e a Importância da Tradução
Teoria e Prática da Tradução
Papel do Tradutor no Contexto dos RPGs
Data: Terça ou Quinta-feira (19h30 – 22h)
Estrutura e Linguagem em RPGs
Introdução ao Glossário e à Memória de Tradução
Ferramentas CAT (Computer-Assisted Translation)
Gerenciamento de Projetos de Tradução com Matecat
Data: Terça ou Quinta-feira (19h30 – 22h)
Tradução de Diálogos e Personagens
Tradução de Elementos Narrativos e Mecânicas
Localização de Nomes, Itens e Termos Específicos
Automação e Pós-Edição na Tradução de RPGs
Data: Terça ou Quinta-feira (19h30 – 22h)
Criação e Planejamento de Projetos de Tradução
Ferramentas de Gerenciamento de Projetos
Trabalhando com Equipes de Tradução
Publicação e Distribuição do Projeto Final
Data: Terça ou Quinta-feira (19h30 – 22h)
Estudo de Caso e Projeto Prático
Aspectos Legais e Éticos da Tradução de RPG
Tendências e Inovação na Tradução de RPGs
Encerramento e Avaliação Final
Suplemento de Savage Worlds, distribuído pela Retropunk
Suplemento de D&D 5e, produzindo pela CZRPG e distribuído pela Retropunk
Suplemento de Forged in the Dark, distribuído pela Retropunk
Suplemento de Aventura pra D&D 5e, distribuído pela DMsGuild.
O processo, desenvolvido por bastante tentativa e erro resultou em projetos incríveis e assertivos. Veja as palavras de quem teve contato com nossa forma de traduzir:
Na Toca do Coruja RPG, queremos garantir que você encontre a opção de participação que mais se alinha aos seus objetivos. Estamos oferecendo três formas diferentes de acessar o conteúdo e a tutoria, cada uma com condições e benefícios únicos. Confira as opções e escolha no formulário a que melhor atende às suas expectativas!
Este curso é ideal para qualquer pessoa apaixonada por RPG, seja iniciante ou com experiência em tradução. Não é necessário ter conhecimento prévio na área, pois abordaremos desde os fundamentos até técnicas avançadas. O importante é o interesse em aprender e contribuir com a comunidade de RPG no Brasil.
Não! Nosso curso foi estruturado para atender tanto iniciantes quanto tradutores que desejam aprimorar suas habilidades. Você terá acesso a tutoria individual, permitindo um acompanhamento personalizado conforme o seu nível de conhecimento e experiência.
Reuniões Semanais em Grupo: Ocorrerão uma vez por semana, com duração de 3 horas. Durante essas sessões, discutiremos temas teóricos e práticos sobre a tradução de RPGs, com a participação de todos os alunos para troca de experiências e resolução de dúvidas.
Tutoria Individual: Cada aluno terá 1 hora semanal de acompanhamento individual, onde poderá discutir projetos específicos, receber feedback personalizado e direcionar seu aprendizado conforme seus interesses e desafios.
As reuniões e tutorias serão realizadas via a plataformas online Google Meet, permitindo a participação de qualquer lugar.
A Toca do Coruja RPG está oferecendo vagas gratuitas para aqueles que desejam contribuir voluntariamente com a comunidade de RPG. Para participar dessa modalidade, o participante deve concordar com um termo de compromisso que o impede de atuar como tradutor ou revisor remunerado de RPGs por 4 anos. Durante esse período, incentivamos a colaboração em projetos voluntários que beneficiem a comunidade, seguindo nossa filosofia de fortalecimento coletivo.
As inscrições estarão abertas de 31 de agosto a 13 de setembro. Caso o número de inscritos ultrapasse o número de vagas, realizaremos uma triagem baseada nas informações do formulário de inscrição. Em seguida, os finalistas poderão ser convocados para uma breve entrevista online, onde avaliaremos o alinhamento dos candidatos com os valores e objetivos do curso.
As vagas gratuitas serão concedidas para os 10 primeiros inscritos selecionados que aceitarem o termo de compromisso. Recomendamos que você se inscreva o quanto antes e preencha todas as informações solicitadas no formulário para aumentar suas chances de garantir a participação gratuita.
Entendemos que imprevistos podem acontecer. Se você precisar desistir, pedimos que nos avise com antecedência para podermos oferecer a vaga a outro interessado. No entanto, é importante considerar que o termo de compromisso se mantém mesmo em caso de desistência, visando proteger a integridade e os valores da comunidade.
Ao final do curso, os participantes receberão um subdomínio no site Toca do Coruja RPG (exemplo: seudomínio.tocadocoruja.com) para publicar suas traduções e artigos relacionados a RPG. Esse espaço é uma forma de incentivar a visibilidade do seu trabalho e integrá-lo à comunidade. Oferecemos suporte técnico básico para que você configure e mantenha seu portfólio atualizado.
Ao participar do curso de Tradução de RPG com Tutoria, você terá:
Ao concluir o curso, você receberá um certificado digital emitido pela Toca do Coruja RPG, que atesta sua participação e as competências adquiridas. Este certificado é reconhecido na comunidade de RPG e pode ser um diferencial para quem deseja atuar como tradutor ou colaborar em projetos voluntários.
Reserve cerca de 10 minutos para que possamos te conhecer previamente!
As vagas são limitadas, e o critério de desempate será a ordem de preenchimento do formulário. Não perca essa oportunidade de participar de uma formação que pode transformar sua carreira no mundo da tradução de RPG!